Route Baramsseoneun-gil (바람쐬는길) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Route Baramsseoneun-gil (바람쐬는길)

Route Baramsseoneun-gil (바람쐬는길)

548.4M    2024-04-08

21, Baramsseoneun-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk

La route Baramsseoneun-gil désigne la route entre Jeonju Eco Museum et le tunnel Hanbyeok. Le nom de la route provient du ventqui souffle le long de la route, faisant de l'endroit un endroit conseillé pour les promenades.

La route a également été choisie par le KTO comme l'un des meilleurs chemins à parcourir avec son animal de compagnie. On trouve aussi une station de prêt de vélo situé le long du chemin. Le tunnel Hanbyeok est connu en tant que lieu de tournage du drama "Twenty-five Twenty-one (2022)".

Centre culturel de kimchi dans le village hanok de Jeonju (전주한옥마을 전주김치문화관)

Centre culturel de kimchi dans le village hanok de Jeonju (전주한옥마을 전주김치문화관)

560.1M    2024-04-07

29, Eojin-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
+82-63-287-6300

Le centre des expériences de vie traditionnelles de jeonju est un guest house situé dans le village de hanok de Jeonju. Les visiteurs peuvent y vivre une expérience unique de la vie en habitat traditionnel. Le centre était à l’origine une résidence de noble construite durant la dynastie Joseon (1392-1910) aujourd’hui reconstruite, elle accueille de nombreux visiteurs notamment des étrangers qui peuvent y découvrir le côté traditionnel de la Corée. L’habitat a perdu de son côté vetuste mais y a gagné en comfort. Les visiteurs peuvent s’amuser à découper le bois pour alimenter le système traditionnel de chauffage. Il s’agit du ondol, un système de chauffage qui irradie l’ensemble du sol par dessous. Les visiteurs dorment sur des petits matelas à même le sol où il est bon de se prélasser durant les journées froide d’hiver.
Dans ce guest house, les hôtes peuvent également apprendre des chansons traditionnelles, y prendre le thé, ou encore faire du vélo autour de la propriété. Les repas sont compris dans le prix de l’hébergement.

Village de hanok de Jeonju [Ville lente] (전주한옥마을 [슬로시티])

569.9M    2025-08-12

29, Eojin-gil, Wonsan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
+82-63-282-1330

Ce village traditionnel situé dans la ville de Jeonju s’étend sur une partie des quartiers Pungnam-dong and Gyo-dong et compte près de 800 maisons traditionnelles ou « hanok ». Alors que le reste de la ville a été modernisée, ce village dans la ville est resté tel quel et conserve toujours ses anciennes traditions.

La beauté du village de hanok de Jeonju réside principalement dans l’élégance des courbures de ses toits. Les bords des toits remontent légèrement vers le ciel, c’est la particularité des hanok. Généralement les hanok se divisent en deux parties dénommées anchae et sarangchae ; le anchae étant le domaine réservé à la femme et donc meublé en conséquence, le sarangchae étant la partie où réside l’homme. Alors que hommes et femmes vivaient séparement, le anchae se situait au fond de la maison, dans une partie plus calme et en retrait. Une autre caractèristique des hanok est le ondol, un système de chauffage par le sol. En effet, les Coréens s’asseyaient, mangeaient et dormaient sur le sol, ce système de chauffage était finalement nécessaire.
La structure du ondol, se compose de plusieurs foyers situés sous le sol surélevé de la maison, la chaleur émise par ces foyers chemine dans un circuit couvrant la surface des pièces.
L’architecture des hanok assuraient donc la chaleur pour les hivers rigoureux mais apporter aussi de la fraîcheur l’été avec une pièce centrale composée de plancher.

Inyeon Hanok (인연)

Inyeon Hanok (인연)

634.3M    2024-07-01

36, Hanji-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
+82-10-2908-4965

The Korea's largest "hanok (traditional Korean house)" village in the middle of Jeonju, Jeollabuk-do has been there for hundreds of years. Today, you can see new as well as old houses there. “Inyeon” is one of the traditional Korean houses located near the public parking lot on the outskirts of the hanok village, making it a great place to stay overnight in quiet. The word "inyeon" means "relationship" in Korean, referring to all types of ties with other people. The owner of the guesthouse named the place as such because she is greatful for all the guests and wanted to treat them well. She opened the guesthouse in September 2014. Since then, she has been kind enough to tell her guests which places are good to visit and which foods are delicious. She makes sure all the facilities including sheets and blankets are maintained clean for her guests to have a memorable stay. Built in the 1960's and remodeled in 2008, the traditional house is neat with most of the traditional features. It has four guestrooms named "Apricot Flower", "Orchid", "Chrysenthemum", and "Bamboo". The "Orchid Room" and "Bamboo Room" can accommodate up to seven people. The floor is covered with lacquered traditional Korean paper, and there are a number of traditional items in the room including the Korean gong. The traditional Korean ceiling rafters are visible in all the rooms. All the rooms are furnished with a bathroom, air conditioner, TV, refrigerator, toiletries, and hair dryer. There is a 200-year-old pomegranate tree in the yard, and a table and chairs right in front of it for the guests to relax on a fair day. The table made of an old door and chairs made of a log under the red pomegranates are one of the most outstanding features of this guesthouse. There are lots of traditional items in the yard with which you can play traditional Korean games such as "yutnori" and "jegichagi", all of which can be used by the guests for free.

Jeonju Nanjang (전주난장)

Jeonju Nanjang (전주난장)

650.5M    2024-04-08

33-20, Dongmun-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk

Jeonju Nanjang désigne un musée construit comme un parc thématique situé dans le village des hanok de Jeonju, un endroit idéal pour les prises de photo et les activités autour des traditions de Corée. 

Centre d'exposition de l’artisanat traditionnel de Jeonju (전주공예품전시관 전주명품관)

Centre d'exposition de l’artisanat traditionnel de Jeonju (전주공예품전시관 전주명품관)

665.0M    2024-04-07

15, Taejo-ro, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
+82-63-282-8886

Le centre d’exposition de l’artisanat traditionnel de Jeonju permet non seulement aux visiteurs de découvrir la beauté de l’artisanat traditionnel coréen, mais aussi de créer leurs propres créations. Le centre abrite un hall d’exposition, un hall spécial et un hall pour les activités. C’est dans le hall des activités que les visiteurs peuvent créer leurs propres pièces : feuilles de papier de riz, poterie, meunuiserie, broderie etc. Par ailleurs, dans le magasin d’artisanat il est possible d’acheter des pièces faites par des professionnels.

Sanctuaire de Gyeonggijeon (경기전)

666.7M    2024-04-08

44, Taejo-ro, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
+82-63-281-2790

Le sactuaire de Gyeonggijeon a été élevé en 1410 pour abriter le portrait du roi Taejo, fondateur de la dynastie Joseon. Ce lieu saint comporte Jinjeon où se trouve le portrait, et Jogyeongmyo abritant les plaques commémoratives de Han Lee et de sa femme, ancêtres de la famille royale Lee de Jeonju. Détruit en partie durant l’invasion des forces japonaises (1592-1598), le Gyeonggijeon qui existe actuellement a été rénové en 1614.

Cathédrale Jeondong (전주전동성당)

Cathédrale Jeondong (전주전동성당)

716.7M    2025-08-12

51, Taejo-ro, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk

L’église catholique Jeondong de Jeonju a été érigée sur un site historique où, à l’époque de la dynastie Joseon, de nombreux catholiques furent martyrisés. Elle se situe à l’extérieur de la porte Pungnammun, dans le quartier de Jeondong à Jeonju, à l’emplacement même où des fidèles furent exécutés.
Comme Jeonju abritait le siège administratif provincial du Jeolla, Jeondong devint naturellement l’un des hauts lieux du martyre dans l’histoire du catholicisme coréen.
En 1791 (15ᵉ année du règne du roi Jeongjo), les premiers martyrs, Yun Ji-chung (Paul) et Kwon Sang-yeon (Jacques), furent exécutés ici, suivis en 1801 (1ʳᵉ année du règne du roi Sunjo) par Yu Hang-geon (Augustin), premier apôtre de la région de Honam, et Yun Ji-heon (François). Lors de la persécution de 1801, Yu Hang-geon et son frère Yu Gwan-geon furent écartelés, tandis que Yun Ji-heon, Kim Yu-san et Lee U-jip furent pendus.

Afin d’honorer leur mémoire, le père français Baudenet acheta le terrain en 1891 (28ᵉ année du règne du roi Gojong) et entreprit la construction de l’église en 1908. Elle fut achevée en 1914, sur la base des plans du père Poinel, architecte de la cathédrale Myeongdong à Séoul. Construite à l’époque de l’occupation japonaise, elle fut terminée après 23 ans de travaux.
L’édifice, en briques grises et rouges, rappelle la cathédrale Myeongdong et est considéré comme l’une des plus belles églises catholiques anciennes du pays. De style roman avec des éléments byzantins, c’est aussi l’une des plus belles réalisations architecturales de Corée. Initialement bâtie à l’extérieur de la porte Pungnammun, sur le lieu du martyre, elle fut ensuite agrandie à son emplacement actuel.

Première église de style roman construite dans la région de Honam, elle présente un plan rectangulaire et des murs extérieurs en briques, avec trois clochers byzantins – un central et deux latéraux. Le plafond intérieur est voûté en arc, et les allées latérales sont surmontées d’arcs croisés formant un motif en croix.
Certaines briques utilisées proviennent de la démolition de la forteresse de Jeonju ordonnée par le gouvernement japonais, les pierres de fondation ayant été extraites du mur d’enceinte près de la porte Pungnammun.

Festival du Bibimbap à Jeonju (전주비빔밥축제)

Festival du Bibimbap à Jeonju (전주비빔밥축제)

738.8M    2025-08-12

99, Girin-daero, Wansan-gu, Jeonju-si, Région Jeonbuk
• Centre d'appels 1330 : +82-63-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-63-277-2515, 2517 (coréen)

Le meilleur des 3 mets représentatifs de la dynastie Joseon et plat préféré des étrangers, le Bibimbap de Jeonju est le plat numéro 1 de Corée. Le Bibimbap de Jeonju est cuisiné avec du riz aux pousses de soja (l’un des 10 plats réputés de Jeonju), avec quelque 30 sortes de fruits secs comme des fruits du gingko, des pignons de pin, des châtaignes, des noix, etc, et est accompagné de légumes frais qui sont choisis selon les saisons. C’est un aliment complet, sain et nutritif aimé des gens du monde entier permettant d’absorber des glucides, de la graisse, des protéines, des vitamines et des minéraux et qui contient la sagesse des ancêtres et le principe de l’univers.
‘Le Festival du Bibimbap de Jeonju 2017’ sera ouvert du 26 au 29 octobre dans la ville de Jeonju, au Centre de la Culture Traditionnelle de Corée. Centré sur le plat représentatif de la capitale de la gastronomie de Corée, le Bibimbap de Jeonju, le festival principal du Tourisme de la gastronomie sera assaisonné de différents plats et cultures de la ville et sera accompagné de saveurs, de charmes et de plaisirs exquis.

Musée des portraits royaux (어진박물관)

Musée des portraits royaux (어진박물관)

739.6M    2024-04-24

Taejo-ro 44, Wansan-gu, Jeonju-si, région Jeonbuk
+82- 63-231-0090

[Temple Gyeonggijeon; le lieu où est conservé le portrait du roi Taejo]

Ouvert le 6 novembre 2010, le musée des portraits royaux est l'une des toutes nouvelles attractions touristiques de la ville de Jeonju, situé dans le palais Gyeonggijeon. Le musée constitue ainsi une ressource documentaire importante à la fois pour la ville de Jeonju tout comme pour le temple Gyeonggijeon qui renferme le portrait du roi Taejo. Le musée qui se compose d'étage en sous-sol et en surface occupe une surface de plus de 1000m2. On peut y apprécier le portait de 6 rois en Corée en plus du portrait du roi de Taejo. Depuis son ouverture, le musée vise à devenir une place centrale pour la vie culturelle de la région. Le musée propose également diverses activités pour se familiariser avec la culture de la royauté en Corée.