Los Diez Paisajes del Monte Jirisan (지리산 10경) - Los alrededores - información de viajes Corea

Los Diez Paisajes del Monte Jirisan (지리산 10경)

Los Diez Paisajes del Monte Jirisan (지리산 10경)

14.6Km    5310     2021-03-19

Sandong-myeon, Gurye-gun, Jeollanam-do
+82-55-970-1000

El monte Jirisan tiene profundos valles y hondonadas, y, como la forma de sus sierras es tan peculiar, desde las diferentes alturas podrá observar escenas completamente distintas. Posee numerosos picos y son conocidos por no haber sufrido daños y por mantenerse intactos. Tiene paisajes especialmente bellos, difíciles de hallar en otras montañas. De todos ellos, los más preciosos son aquellos denominados "Los Diez Paisajes Escénicos del Monte Jirisan".

El mejor escenario es el amanecer, el tinte rojo de los rayos solares que emergen de horizonte sobre el este es realmente espectacular, y es el mejor punto del país para contemplar la aurora.

El segundo paisaje está representado por el "mar de nubes de Nogodan". Situado sobre el sector occidental del monte Jirisan, el pico Nogodan es contado muy frecuentemente entre los mejores picos. Si asciende a él siguiendo el trayecto del valle donde se ubica el templo Hwaeomsa, podrá ver a menudo un mar de nubes que se despliega por debajo del pico.

El tercer panorama es el crepúsculo de Banyabong. El pico Banyabong se parece a la silueta del busto de una mujer. Uno de los mayores regocijos que produce al escalar el Pico Banyabong, es ver las luces del crepúsculo (nakjo, en coreano).

La cuarta vista es la luna llena por la noche. El rojizo firmamento y la negra silueta de la montaña produce un exquisito fondo pintado para la naciente luna llena.

La quinta escena es el ocaso visto a través de las neblinas de las sierras.

El sexto paisaje es la cascada que cae en una profunda quebrada formada entre dos altos picos: el Cheonghakbong y el Baekakbong. La cascada de 60 metros de alto produce un estruendoso rugido al arrojar sus aguas.

El séptimo panorama lo otorga el Follaje Otoñal del valle Piagol. Comenzando desde la aldea, avance unos 10 minutos hacia Piagol y llegando casi al límite de las provincias Jeollanam-do y Gyeongsangnam-do avistará un bosque de pinos. Ese lugar es, precisamente, el valle Piagol, la mejor área de árboles de hojas anchas del monte Jirisan. En primavera, las azaleas; en verano, los verdes árboles; en otoño, las hojas de los árboles teñidos de los colores otoñales; y en invierno, un manto de nieve cubriendo todo el paisaje; son todos extremadamente preciosos aquí en Piagol. Pero los colores del otoño de Piagol, son los mejores del mundo entero y cada año se celebra en este valle, el Festival de las Hojas de Otoño.

La octava maravilla la conforman las azaleas que florecen entre las rocas. En primavera, las azaleas visten de elegancia a toda la montaña. En el sector sur del monte Jirisan se despliega una planicie de más de 1.200 m que queda completamente cubierta de estas flores de modo que lleva el nombre de Planicie de Azaleas Reales.

La novena vista es la del valle Chilseon. Con sus bases arraigadas en el pico Cheonwangbong, se trata de uno de los tres mejores valles de todo el país. El área que abarca desde el valle Chilseondong, donde se dice que viven los siete dioses, hasta el valle Seongyeong, es simplemente, majestuoso.

Y por ultimo, el décimo paisaje es Seomjincheongnyu. El río Seomjingang que atraviesa el monte Jirisan de oeste a sur desembocando en el Mar del Sur, es tan cristalino que, en ocasiones, es comparado con la seda azul. Las playas de arena blanca que se forman en la ribera son otros de los sitios más bellos del lugar.

Aldea Namsa Yedamchon (남사예담촌)

Aldea Namsa Yedamchon (남사예담촌)

14.7Km    15838     2021-02-04

Jirisan-daero 2897-beongil 10, Danseong-myeon, Sancheong-gun, Gyeongsangnam-do.

La Aldea Namsa Yedamchon, situada en las tierras fértiles de Sancheong, es una aldea formada por los fieles seguidores de las tradiciones y costumbres tradicionales, y anteriormente era una aldea muy famosa por los estudiosos y eruditos célebres provenientes de esta.

La aldea se divide en otras 2 pequeñas aldeas por el arroyo Namsacheon, que son la Aldea Namsa y la Aldea Sangsa. El nombre de la segunda viene del nombre del pueblo donde nació el gran erudito chino Confucio, por su geografía muy parecida a la del pueblo de este. Por esta razón, el río que fluye por la aldea y la montaña erguida en el centro se llaman río Sasugang y monte Nigusan, los cuales también existen en el pueblo de Confucio. En la entrada de la aldea empieza una larga muralla de piedra (de 5,7 km de largo) que fue declarada como Patrimonio Cultural Nacional en 2006. Siguiendo la muralla, aparece la casa tradicional hanok más grande de la aldea, llamada Choessigoga, que era la antigua casa de la familia Choi, construida en 1930. Caminando un poco más hacia la calle donde se encuentran las sóforas cruzadas en forma de X, el símbolo de la aldea, está la Issigoga (Casa antigua de la familia Lee), que se considera como la casa más vieja y antigua del lugar.

Además de los mencionados, en la aldea se encuentran muchos restos históricos y destinos que entretienen la vista de los turistas, y constantemente se están realizando varias actividades tradicionales como la ceremonia de boda tradicional, la fogata con patatas y batatas asadas, la pesca tradicional, etc.

Museo de Historia de Jirisan (지리산역사관)

Museo de Historia de Jirisan (지리산역사관)

16.0Km    43278     2021-03-10

Hwagae-ro 1438, Hwagae-myeon, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do
+82-55-880-2954

El Parque Nacional del Monte Jirisan se extiende desde Daeseong-ri, Hwagae-myeon, Hadong-gun hasta Byeoksoryeong, donde se encuentra el Museo de Historia de Jirisan. Dentro del museo, se puede ver un mapa con las rutas de las guerrillas comunistas durante la Guerra de Corea en el monte Jirisan. También se explica la historia de los militantes norcoreanos en el área, quienes no se rindieron ni siquiera tras la finalización de la guerra. El museo muestra armas usadas en aquel tiempo y los visitantes pueden aprender más sobre la vida de los agricultores y granjeros que actualmente viven en el monte Jirisan.



Templo Silsangsa en Namwon (실상사(남원))

Templo Silsangsa en Namwon (실상사(남원))

16.6Km    7303     2024-04-07

Ipseok-gil 94-129, Namwon-si, Jeonbuk-do.

Es un templo budista construido en el tercer año del rey Heungdeokwang del reino de Silla, esto es, en 828, por el monje Jeunggak Daesa. En el año 1700, el rey Sukjong restauró el templo, que había quedado completamente arruinado durante la Guerra de Jeongyujaeran, pero a los 19 años del reinado del emperador Gojong (1882), el lugar sufrió un gran incendio. Actualmente, es el templo budista con más tesoros regionales (17) y los tótems de piedra que se ven tras pasar el puente Haetalgyo.

Jirisan Hanok Village [Korea Quality] / 지리산한옥마을[한국관광 품질인증]

Jirisan Hanok Village [Korea Quality] / 지리산한옥마을[한국관광 품질인증]

17.5Km    11962     2024-04-07

43, Daejeongbangcheon-gil Sannae-myeon, Namwon-si, Jeonbuk-do
+82-10-8107-1838

'Jirisan Hanok Village is an old traditional Korean house located at the foot of Cheongwangbong Peak and Nogodan Peak in Daejeong-ri, Namwon-si, Jeollabuk-do. Most of its guests are families visiting the area during weekends particularly in summer, because Jirisan Baemsagol Valley and Nogodan Peak are only a 20-minute ride. A Nobel Prize Candidate in Literature stayed here in 2008 to write because of the picturesque landscape. Jirisan Hanok Village is a traditional Korean house with 16 rooms with floor area of 330㎡, and many poets, writers, and businessmen come to visit here often because of the natural surroundings.

Templo Ssanggyesa en Hadong (쌍계사(하동))

18.3Km    3994     2024-02-22

Ssanggyesa-gil 59, Hwagae-myeon, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do
+82-55-883-1901

El templo Ssanggyesa, ubicado sobre el lado sur del monte Jirisan, suele ser mencionado con frecuencia junto con el templo Hwaeomsa como los dos templos del monte Jirisan. Sambeop, un discípulo del monje Uisang levantó este templo durante la dinastía Silla, más precisamente, en el año 723 y le dio el nombre de Okcheonsa. En el año 840, el monje Jingam trajo semillas de té desde China y las sembró en las inmediaciones del templo y le dio un nuevo nombre, llamándolo Ssanggyesa. La construcción original del templo fue devastada durante al Guerra de Imjin (Invasión japonesa al territorio coreano en 1592), y lo que hoy en día permanece en pie es la restauración de los restos que habían quedado del templo.

La mejor estación para visitar el templo Ssanggyesa es la primavera. El trayecto de 6 km que se extiende desde el mercado Hwagyejangteo al templo Ssanggyesa lleno de cerezos de 60 años con sus flores en plenitud tiene una belleza indescriptible. Este trayecto, llamado 'Sendero de los Cerezos Simni', es sumamente famoso y se dice que toda pareja que recorra este sendero del principio al fin llegará al matrimonio sin obstáculos. Por esta razón, suele ser llamado como el 'sendero al matrimonio'. Tras andar entre 40 y 50 minutos bajo las flores de cerezo se llega al templo Ssanggyesa. Más allá del puente que se extiende frente a la taquilla se erigen dos rocas, una a cada lado, con letreros que dicen respectivamente "Ssanggye" y "Seokmun (entrada de piedra)". Se dice que los trazos de estos letreros fueron hechos por el sabio maestro Choe Chi-Won de la dinastía Silla con la punta de su bastón.

Frente a la Plaza de Daeungjeon, que es el centro del templo Ssanggyesa, se levanta el pilar “Jingam Seonsa Daegongtapbi”, escrito por Choe Chi-won, y considerado uno de los mejores de las cuatro entradas Geumseokmun destacadas de Corea. Sobre el lado Este del Daeungjeon se halla la gran roca Maaebul, una escultura única pues uno de los lados de la roca fue excavado y dentro de este se grabó la figura del Buda sentado. Además, dentro del templo se encuentra el Paryeongnu, que es el lugar en que muchos músicos se ejercitaron siguiendo la enseñanza del monje Jingam, que había estudiado música budista en China y creado una música adecuada para el budismo de Corea a la que denominó beompae. El monje Jingam escribió una canción utilizando 8 notas musicales que hablaba de los peces y montañas que había visto en el río Seomjingang. De aquí, proviene el nombre de Paryeongnu.

El templo Ssanggyesa fue el primer sitio de Corea en que se cultivó el té. En el año 828, Kim Dae-ryeom, que había servido en la China durante la dinastía Tang como enviado, trajo a su regreso las semillas del té, a las que sembró en las bases del templo Ssanggyesa. Este fue, precisamente, el lugar en que nació el té en Corea.

Sancheongyulsuwon [Korea Quality] / 산청율수원 [한국관광 품질인증]

Sancheongyulsuwon [Korea Quality] / 산청율수원 [한국관광 품질인증]

18.3Km    13079     2023-04-13

36, Sindeunggahoe-ro Sindeung-myeon, Sancheong-gun, Gyeongsangnam-do
+82-55-974-0221, +82-10-9802-1132

Sancheong Yulsuwon was opened in October 2013 as traditional hanok accommodations to provide guests comfort and relaxation in nature. It was named after the expression from “Decade of Wen Wang” of the Classics of Poetry (the oldest existing collection of Chinese poetry), meaning “Following the virtue of ancestors, one should cultivate one’s mind,” in the hope that guests can experience traditional Korean culture in hanok and learn common themes and cultivate virtues in life. Located at the hanok street in Sancheong County, Gyeongsangnam-do Province, Sancheong Yulsuwon is a hanok stay facility established by Korea’s major education company JEI Corporation. It was built by expanding and renovating the Old House of Suncheon Park’s Clan for over four years. It is not only a hanok cultural facility but also an educational facility that aims to provide visitors comfortable relaxation and to establish a sound, rich environment of educational culture, which is also the philosophy of JEI Corporation. It is located around the Dumulmeori area where Dangyecheon Stream and Sindeungcheon Stream -- the water branch of Hwangmaesan Mountain (1,108m above sea level) -- meet. The area is known for many houses of noble families situated in a propitious site combined with mountains and water and as a hanok village with the old stone wall, which was designated as a cultural heritage. Among them, Sancheong Yulsuwon is an outstanding hanok structure built on a total area of about 2,975m2 according to the theory of divination based on topography. Entering the main gate Yeongsumun, one sees the Anchae (inner house) situated in front, the outer Sarangchae (detached building) on the right, and the bathroom on the left. Then, there are the inner Sarangchae, the kitchen, and the pavilion around the vegetable garden and the pond. The arrangement of buildings has special meaning: the kitchen signifies a green dragon (east), the bathroom, a white tiger (west), the inner Sarangchae, an Ansan (a low and small mountain in front of the house), and the outer Sarangchae and the main gate, a Josan (a high mountain behind Ansan); these five buildings seem to embrace the Anchae. As for the special names of the buildings, the inner Sarangchae built with the splendid style of semi-hipped roof and double eaves was named “Nongam,” meaning “a thatched cottage of a skilled farmer”; the outer Sarangchae was named “Goheon,” meaning “an old sarangchae,” and the Anchae -- named “Hagyejae” meaning “modesty” -- is situated in the innermost area. In particular, its upper floor (numaru) offers an open view of the environment. The bathroom, which was named “Seoljodang” meaning “one should keep the mind and body clean,” is composed of two connected houses. It is also equipped with red clay sauna and jjimjilbang (Korean dry sauna). Sancheong Yulsuwon was built based on a traditional hanok style of the Yeongnam area, with a splendid Seoul style of modernity added to the design. The sunshine comes through the windows made of hanji (Korean paper) in the clean and cozy rooms. Guests can also enjoy the outside view from the windows, which show the typical scenery of hanok consisting of jars, trees, flowers, and low stone wall with tiled roof. Every room is equipped with a bathroom including a bathtub and a modern-style kitchen. Sancheong Yulsuwon is adjacent to various tourist attractions including the following: valley of Daewonsa Temple surrounded by Geumgang pine trees; Namsa Yedamchon village, a village with an old wall made of red clay and stones; and Jeongchiwam Hermitage, Traditional Buddhist Temple No. 83 built by Silla’s Buddhist monk Uisang (625-702) and where the Buddhist Painting of Mountain Spirit can be found.

Valle Baemsagol (뱀사골계곡)

Valle Baemsagol (뱀사골계곡)

19.0Km    38126     2024-04-07

Buun-ri, Sannae-myeon, Namwon-si, Jeonbuk-do.

El valle Baemsagol, situado en la falda norte del monte Jirisan, presume de una gran magnitud llegando a medir más de 9 km. Su nombre viene de una antigua leyenda relacionada con el templo Songnimsa. El agua que fluye es abundante todo el año y los exhuberantes árboles y plantas convierten este lugar en un buen destino para una escapada de verano. Los hermosos paisajes creados por las hojas multicolores y aguas cristalinas detienen el camino de los visitantes. Cerca de este lugar se encuentran muchísimos lugares turísticos para conocer.

Aldea Waun de Baemsagol (뱀사골 와운마을)

Aldea Waun de Baemsagol (뱀사골 와운마을)

19.1Km    0     2024-04-06

Wau-gil 249, Sannae-myeon, Namwon-si, Jeonbuk-do

La aldea Waun de Baemsagol está ubicada en lo profundo del monte Jirisan, y en épocas pasadas se decía que era casi imposible de encontrar si no se conocía el camino. El pueblo se asienta en un valle de 14 km de largo con muchas rocas de formas peculiares. El pueblo alberga un viejo pino (Monumento Natural) al que cariñosamente se lo conoce como "Árbol de la Abuela".

Templo Chilbulsa (칠불사)

Templo Chilbulsa (칠불사)

19.4Km    29337     2021-06-08

Beomwang-gil 528, Hwagae-myeon, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do

El templo Chilbulsa está situado a un altitud de 800 metros, justo debajo del pico Tokkibong (1.533 metros) en el monte Jirisan. Según la leyenda, los siete príncipes, hijos del rey Suro de Garak, siguieron al gran monje Okbo para entrar en la hermandad budista. Construyeron Usangwon en el monte Jirisan y, tras seis años de práctica, consiguieron el sacerdocio y construyeron la ermita Chilbulam. Se dice que Okbo-go de Silla estudió el geomungo (instrumento de cuerda tradicional coreano) durante 50 años en el Usangwon del templo Chilbulsa, creando aproximadamente 30 piezas musicales.