Besichtigung - Korea Reiseinformationen

Sansuyu-Dorf Gurye (구례 산수유마을)

Sansuyu-Dorf Gurye (구례 산수유마을)

2020-04-25

6-12, Wianwolgye-gil, Gurye-gun, Jeollanam-do
+82-61-783-9114

Das Sansuyu-Dorf ist jedes Jahr Vorläufer des Frühlings, denn gegen März stehen die gelben Kornelkirschen in voller Blüte und locken Frühlingspicknicker an. Das ganze Jahr herum bietet es Erholung pur; im Sommer am Surak-Wasserfall, im Herbst mit den Kornelkirschen und im Winter auf dem Gipfel Manbokdae mit der atemberaubenden Schneelandschaft. Außerdem findet man in der Umgebung den Rundwanderweg Jirisan Dullegil, zum Trekken, Bergsteigen und vielen weiteren Möglichkeiten, Gesundheit und Erholung miteinander zu verbinden.

Daraengi-Dorf Gacheon (가천 다랭이마을)

Daraengi-Dorf Gacheon (가천 다랭이마을)

2025-03-13

21, Nammyeon-ro 679beon-gil, Namhae-gun, Gyeongsangnam-do

Das Daraengi-Dorf Gacheon in Namhae ist für seine terrassenförmigen Reisfelder bekannt, die auf einer steilen Anhöhe am Fuße der Berge Eungbongsan und Seolheulsan liegen. Die Reisfelder sind von Spazierwegen umgeben, und ein Observatorium bietet ebenfalls eine tolle Aussicht auf die Umgebung. Es dauert ca. 1 Stunde, um Sehenswürdigkeiten in der Nähe wie den Felsen Amsubawi, die Wolkenbrücke und den Strand Mongdol zu besichtigen.

Festung Haemieupseong (서산 해미읍성)

Festung Haemieupseong (서산 해미읍성)

2021-08-18

143, Nammun 2-ro, Seosan-si, Chungcheongnam-do
+82-41-661-8005

Die Festung Haemieupseong ist eine repräsentative Festung aus der Joseon-Zeit. Sie wurde im Jahre 1491 fertiggestellt und hat eine beträchtliche Größe, mit einem Umfang von ca. 1,8km, einer Höhe von 5m und einer Fläche von insgesamt 196.381m². Durch Restaurations- und Reinigungsarbeiten konnte die Festung fast in ihren Originalzustand wiederhergestellt werden und wurde zu einem historischen Park ernannt.
Während der Christenverfolgung in der späten Joseon-Zeit wurden hier viele Christen gebracht, da dies der Sitz der Regierungsstelle war, und zu Tode gefoltert. Im Jahre 1866 allein sollen über 1.000 Christen einen qualvollen Tod erlitten haben.
Innerhalb der Festung befindet sich eine Gefängnisstätte sowie die Robinie, an der die Christen gehängt und gefoltert wurden. Sie gelten heute als heilige Stätte in Erinnerung an die vielen Märtyrer der damaligen Zeit.

Fünfstöckige Steinpagode der Tempelanlage Jeongnimsaji [UNESCO Welterbe] (부여 정림사지 오층석탑 [유네스코 세계유산])

Fünfstöckige Steinpagode der Tempelanlage Jeongnimsaji [UNESCO Welterbe] (부여 정림사지 오층석탑 [유네스코 세계유산])

2020-12-04

83, Jeongnim-ro, Buyeo-eup, Buyeo-gun, Chungcheongnam-do
+82-41-830-2880

Die Steinpagode der Tempelanlage Jeongnimsaji ist auch bekannt als fünfstöckige Baekje-Pagode und wurde im Jahre 1962 zum Nationalschatz Nr. 9 ernannt. Als eine von nur zwei erhaltenen Pagoden aus der Baekje-Zeit ist sie unglaublich wichtig, um die Entwicklung und Entstehung koreanischer Pagoden nachzuvollziehen. Durch ihre feinen und kreativen Details hat die Pagode eine Schönheit und Eleganz, die als Vorbild für Pagoden in späteren Zeiten diente.

Strand Yeonpo (연포해수욕장)

Strand Yeonpo (연포해수욕장)

2022-08-10

43, Yeonpo 2-gil, Taean-gun, Chungcheongnam-do

Der Strand Yeonpo an der Küste Taeans ist seit 1972 ein beliebter Urlaubsort. Er ist lang und bogenförmig, sodass er eine wunderschöne Landschaft bietet. Aufgrund seiner relativ hohen Wassertemperatur ist er länger geöffnet als andere koreanische Strände.

Tempel Gongju Donghaksa (동학사(공주))

Tempel Gongju Donghaksa (동학사(공주))

2020-04-09

462, Donghaksa 1-ro, Gongju-si, Chungcheongnam-do

Der Tempel Donghaksa im östlichen Tal des Berges Gyeryongsan ist die erste und älteste existierende akademische Einrichtung für weibliche Mönche. Hier wohnen etwa 150 Mönche, die den Buddhismus praktizieren und studieren. Wegen seiner langen Geschichte, einer komfortabler Verkehrsanbindung und guten Besuchereinrichtungen gehört der Tempel zu den beliebtesten Orten der Gegend.

Fluss Taehwagang (태화강)

Fluss Taehwagang (태화강)

2020-09-22

Mugeo-dong, Nam-gu, Ulsan

Der Fluss Taehwagang fließt von Osten nach Westen durch die Stadt Ulsan und entspringt der Quelle Tapgolsaem des Berges Baegunsan. Der 47,54 km lange Fluss mündet in die Bucht Ulsanman, die mit dem Ostmeer verbunden ist. Der Fluss ist nicht nur ein Symbol Ulsans, auf das die Bewohner stolz sind, sondern ist auch vor langer Zeit zu einem kostbaren Element geworden, das für die Kultur und die Geschichte der Stadt eine zentrale Rolle gespielt hat.
Es gibt viele verschiedene Sehenswürdigkeiten am Fluss, wie zum Beispiel ein Bambuswaldpark, Wiesen, ein Feld mit Pampasgras und Sportanlagen.

Tal Seonyudonggyegok (선유구곡(선유동계곡))

Tal Seonyudonggyegok (선유구곡(선유동계곡))

2020-04-28

179, Seonyudong-gil, Goesan-gun, Chungcheongbuk-do
+82-43-832-4347

Das Tal Seonyudonggyegok befindet sich in Goesan-gun, Chungcheongbuk-do, und besteht aus den neun Talabschnitten Gyeongcheongbyeok, Haksoam, Yeondallo, Waryongpok, Nangadae, Gigugam, Guam, Eunseonam und Seonyudongmun.
Eine Legende besagt, dass die Berggötter häufig dieses Tal aufsuchen um das klare Wasser aus der Bergquelle zu genießen. Bereits im berühmten Werk Taekriji aus dem Jahre 1751 wird das Tal als atemberaubend schön beschrieben. Der Autor des Werkes, Lee Jung-hwan, verbrachte neun Monate in dieser Gegend, und die Namen, die er den Talabschnitten gab, werden auch heute noch verwendet.

Tempel Jikjisa (직지사)

2021-04-02

95, Jikjisa-gil, Gimcheon-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-429-1700

Der Tempel Jikjisa liegt am Fuße des Berges Hwangaksan und wurde im Jahre 418 während der Silla-Zeit gegründet. Bekannt ist der Tempel unter anderem für die Halle Birojeon (auch bekannt als Halle Cheonbuljeon), in der sich fast Tausend vergoldete Buddha-Figuren befinden. Weitere Schätze sind das Eingangstor Iljumun, dessen Pfeiler aus dem Holz von Buschkleeranken gefertigt sein sollen, und die Haupthalle Daeungjeon, ein repräsentatives Beispiel für den Architekturstil der Joseon-Zeit.

Hyundai-Fabrik Ulsan (현대자동차 울산공장)

2024-12-10

700, Yeompo-ro, Buk-gu, Ulsan

Die Hyundai-Fabrik in Ulsan ist die weltweit größte Automobilfabrik und beschäftigt mehr als 32.000 Personen, die durchschnittlich 5.800 Fahrzeuge am Tag produzieren. Auf der Anlage sind über 600.000 Bäume gepflanzt und erwecken daher den Eindruck, als befinde man sich in einem Wald. Durch Führungen haben Besucher die Möglichkeit, die Fabriken und den Hafen von Hyundai Moters zu besichtigen.

놀라운 것은 60만 그루의 조경수, 말 그대로 숲 속의 공장이라 할 수 있겠다. 견학 프로그램은 생산 공장과 76,000 톤 급의 선박을 접안 할 수 있는 부두 견학 등으로 이루어진다.